Beowulf is a unique work in the history of English literature. By chance—or providence—this single Old English tale survives, giving moderns a window into a world, and a language, very different from our own. And yet a culture and language which was our direct antecedent. More than you want to know about this epic poem can be found on Wikipedia.
J. R. R. Tolkien undertook this prose translation early (1920s) in his tenure as a professor of Anglo-Saxon at Pembroke College, Oxford. The accompanying commentary was drawn from his later lecture notes. Tolkien did not publish this translation for reasons explained in his 1936 lecture “Beowulf: The Monsters and the Critics” and “On Translating Beowulf.” In short, Continue reading